Search


4月15日晚上的大火太令人心碎,直到現在我仍然覺得沒有文字可以表達自己的哀痛。
  • Share this:


4月15日晚上的大火太令人心碎,直到現在我仍然覺得沒有文字可以表達自己的哀痛。

當晚忍著沒有到現場以免妨礙救災,但看著新聞與朋友傳來的直播,想到自己上週四才在現場享受陽光與綻放的櫻花,甚至還進去教堂裡點了蠟燭祈福,現在卻眼睜睜看著她被烈焰吞噬,真的完全不可置信。

在巴黎生活五年,聖母院一直在我最愛的散步路線上,大部分的塞納河照片裡都有她的傲然身影。還記得自己三年前的某天一時興起,和朋友咖啡聚會完之後排隊爬到了塔頂,被那裡鳥瞰城市的美景感動到說不出話的情景。在巴黎各個登高景點看了一圈,仍然覺得這裡是我的最愛,總想著哪一天天氣好的時候得再去一次,沒想到下次卻可能是十年以後。

尖塔折斷掉落的瞬間,我也聽到了自己的心啪一下折成兩半的聲音。昨天在河岸遠遠望著那失去尖塔與屋頂的Notre Dame,不禁覺得除了用力擁抱當下之外,我們還有什麼能夠抵抗人世的脆弱與無常?

#notredamedeparis


Tags:

About author
高端甜點師轉身,華文世界首位以系列深度專文拆解法式甜點奧祕的作者。歷經巴黎米其林星級廚房 Le Meurice、Saint James Paris 及知名甜點店 Carl Marletti 等嚴格淬煉,擁有法國專業甜點師資格認證。著有《法式甜點學》、《巴黎甜點師Ying的私房尋味》、《Paris for the Sweet Tooth》;譯有《人氣甜點師的新穎傳統甜點藝術》。 長期為商業周刊、國內外雜誌 、以及 BIOS Monthly、博客來OKAPI 等媒體撰寫甜點專欄。常居巴黎,是當地社群媒體界知名意見領袖(Instagram @applespoon)。持續第一手引介與開拓法式甜點的專業知識與趨勢,攝影作品亦散見國際媒體。 畢業於「廚藝界的哈佛」Ferrandi 高等廚藝學校。在成為甜點人之前是行銷人與社會學家,擁有台大商研所、荷蘭 Utrecht University 社會研究雙碩士學位與數年國際品牌行銷經歷。 Ying C. is the first author to introduce the aesthetics of fine French pastry to the Chinese-speaking communities. Her in-depth analysis inspires her readers to embrace the world's latest pastry trends and the many facets of pastry making with appreciation. Former marketer and sociologist turned pastry chef, Ying continues to share the key to understanding pastries with remarkable photography via her blog and instagram. She writes for Business Weekly Taiwan and several online media, such as BIOS Monthly, Every little d, and OKAPI.books.com. She is the author of L’Art de la pâtisserie française, Ying’s Favorite Addresses in Paris, Paris for the Sweet Tooth and the translator of Opéra (Traditional Chinese version). Ying graduated from Ferrandi Paris, a renowned French school dedicated to culinary arts. She holds a French professional pastry chef certificate (CAP pâtissier) and boasts experience with Michelin chefs and some of the most prestigious Parisian pastry shops.
零時差深度評析世界甜點趨勢、拆解法式甜點奧秘。
View all posts